Wersja polska English version Deutsche version
Sprachen
Die Sprache ist der Schatz der Menschheit (obwohl manche wohl bißchen weniger reden könnten…). Um richtige Kommunikation sicher zu stellen besuchen Sie uns einfach und beauftragen Sie uns mit den Übersetzungen für folgende Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Niederländisch, Tschechisch, Slowakisch, Litauisch, Lettisch, Ukrainisch, Ungarisch, Serbokroatisch, Japanisch.

Falls Sie einen Auftrag in einer davon abweichenden Sprache haben, nehmen Sie bitte mit unserer Verwaltung Kontakt auf – dort erfahren Sie auf jeden Fall mehr.

Übersetzung
Wir übersetzen alles:

• wirtschaftliche und juristische Inhalte: Verträge, Geschäftskorrespondenz, Qualitätshandbücher, Normen, Richtlinien, Artikel aus der Presse

• Finanzunterlagen

• www- Seiten, Kataloge, Flyers

• dank der moderneren Software- und Hardware- Tools verarbeiten wir unproblematisch untypische Dateiformate wie html, xml, framemaker, QuarkXPress, InDesign

• wir bieten Ihnen vollständigen Service bei Dolmetscheraufträgen und Bedienung der Meetings, Konferenzen oder Dienstreisen an

Unser Übersetzer- Team setzt sich aus erfahrenen Fachübersetzern zusammen – Ingenieure, Philologen. Korrektoren, Simultandolmetscher für zahlreiche Sprachen. Sie können sich auf unser Know- How verlassen!

Dolmetschen
Mach das nicht selbst! Wir sichern Ihnen sprachliche Unterstützung bei der Führung Ihrer Geschäftsgespräche, Verhandlungen, bei Konferenzen, Business- Meetings, Montagearbeiten der industriellen Anlagen, bei dienstlichen Auslandsreisen, Schulungen der Mitarbeiter.

Haben ein Übersetzer und ein Priester was Gemeinsames? Ja, klar – unsere Übersetzer und Dolmetscher sind zur Einhaltung strikter Vertraulichkeit im Bezug auf alle während der Arbeit und Auftragserfüllung aufgetauchten Informationen und Angaben verpflichtet. Sie können uns vertrauen.

Übersetzer ohne Kugelschreiber! Falls Sie Bedarf haben, stellen wir unseren Übersetzern Laptops zur Verfügung, mit denen ihr Einsatz während der Gespräche oder Verhandlungen verbessert werden kann. Die Übersetzer können auch gleichzeitig mit Texten arbeiten.

Vereidigte Übersetzungen
Ein wichtiges Lebensmoment? Neuer Job im Ausland, neuer Wagen gekauft, Diplom, Kind geboren? Wichtige berufliche Unterlagen – Finanzberichte, Projektanträge? Alle Unterlagen dieser Art, die bei Gerichten oder Behörden vorgelegt werden, brauchen oft einen runden Stempel eines vereidigten Übersetzers zu tragen. Das klingt schon richtig formell und es ist auch so, bei uns gibt es aber dafür weder längere Ausführungsfristen noch höhere Preise..

Auch Dolmetscherarbeiten können vereidigt werden - ein Treffen beim Notar in Anwesenheit eines Ausländers, Eheschließung mit einem Italiener oder Franzosen? Bei allen Anlässen dieser Art hilft Ihnen ein vereidigter Übersetzer sehr gerne.

Preise
Ein Preis nur für Sie zugeschnitten! Sie finden hier auf unserer Web- Seite keine genauen Angaben zu unseren Preisen, weil die Unterschiede zwischen verschiedenen Aufträgen zu gravierend sind. Deshalb aber, im Gegensatz zu vielen Büros, welche die Standardpreise anbieten, sind wir imstande unseren Preis an Ihren Bedarf anzupassen, so daß Sie weniger zahlen können.

Wofür zahlen Sie? Der Preis für eine schriftliche Standardseite (1500 Zeichen mit Leerzeichen) umfaßt Übersetzung, Korrektur (proofreading), volle graphische Bearbeitung und Anlieferung in einer vom Kunden ausgewählten Weise (Ausdruck, E-Mail, Übertragung auf ftp- Server, CD, DVD).

Ein Angebot erhalten Sie von uns natürlich kostenfrei! Schicken Sie Ihren Text auf unsere Postadresse, Sie erhalten das beste Angebot.